Porque não há nada... Nada é bom demais para os nossos rapazes.
Jer ništa nije predobro za naše deèke.
Vai ser um dia cheio para os nossos rapazes.
Biæe ovo naporan dan za naše momke.
Sigam o Olhovivo, o Captor, o Duke, o Dago Tinto, o lndolor, o Radar, a Lábios Quentes, a Prato e o Sargento Vollmer que voltam a juntar de novo os nossos rapazes.
Pratite Oko Sokolovo, Trapera, Djuka, Dago Reda, Bezbolnog, Radara, Vrele Usne, Ukusno Jelo i narednika Volmara dok krpe naše momke.
Ele está colaborando com os nossos rapazes... um tipo de agente secreto.
To je englez koji radi zajedno sa našim momcima... neka vrsta tajnog agenta.
Os nossos rapazes fizeram um belo trabalho, é o que vos digo.
Naši deèki su dobro obavili posao, kažem vam!
Dizem que os nossos rapazes... estão jogando seus fuzis e fugindo.
Kažu mi da amerièki momci bacaju svoje puške i beže.
Os nossos rapazes estão a sair de West Point.
Naši momci napuštaju Vest Point na sve strane.
O nosso Governo financia uma guerra com dinheiro da droga, e os nossos rapazes no Vietnã viram viciados!
Naša vlada vodi rat novcem od droge, a naši vojnici ginu u Vijetnamu!
Os nossos rapazes estão doidos para acabar com vocês.
Naši jedva èekaju da vas ispraše!
Reduzidos a 10 jogadores, a liberdade foi tirada deles, fechados numa cela 23 horas por dia, e hoje os nossos rapazes têm o dia deles.
Deset igraèa, nemaju slobode... zakljuèani u æeliji 23 sata dnevno... i danas naši momci imaju svoj dan.
Os jornais dizem que os nossos rapazes andam se comportando bem.
Novine pišu da su naši momci odlièni.
Acha que são os nossos rapazes?
Misliš da su to tvoji deèki?
Por conta da casa para os nossos rapazes fardados.
Kuæa èasti, za naše momke u uniformi.
Os nossos rapazes estiveram perdendo todo o primeiro tempo.
Naši momci se nisu razigrali celo poluvreme.
Tezo foi avisado que os nossos rapazes iam entrar para o pegarem.
Тезо је добио обавештење да наши момци долазе кроз та врата по њега.
Concentre-se em pegar o cara que matou os nossos rapazes.
Фокусирај се да пронађеш јебача који нам је побио момке.
Entraremos e promoveremos uma histeria em massa, distraímos o pessoal da segurança e os nossos rapazes na rua vão bloquear o estacionamento com cimento seca rápido.
Nastupamo i napravimo masovnu histeriju. Ta diverzija æe angažovati obezbeðenje. U meðuvremenu ostali momci spolja æe blokirati ulaz i izlaz do parkinga brzovezujuæim cementom.
Os nossos rapazes da Tecnologia conseguiram juntar os pedaços do telemóvel da Sra. Myers.
Naši ljudi iz IT-ja su uspeli da sastave mobilni telefon gðo Majers.
Faça com que os nossos rapazes do norte o matem assim que Frank estiver morto.
Нека га наши момци са севера убију након што он убије Френка.
Você só ganhou o Campeonato porque os nossos rapazes não participou.
Vi ste prvaci zato što mi ne uèestvujemo.
Os nossos rapazes devem saber que nós estamos aqui fora, certo?
Naši momci bi morali znati da smo mi ovde, zar ne?
O que quis dizer quando disse que os nossos rapazes não deixariam os lobos passarem dos limites da cidade?
Šta si mislio kada si rekao da naši momci nece dozvoliti da se zaraza proširi?
Isso não pode ser os nossos rapazes, pode?
To nisu naši momci, zar ne?
Quero que chamem todos os nossos rapazes, descubram onde eles moram, onde eles bebem, e até se vieram pela Rainha da maldita Inglaterra. Quero as bolas deles!
Hoæu da angažuješ sve naše momke saznaj gde ovi žive gde idu na piæe pa èak i ako se druže sa Kraljicom jebene Engleske hoæu njihove dragulje!
Para, no caso de serem os nossos rapazes... podermos mostrar-lhes que olhamos por eles.
Pa ako ispadne da su to naši deèki... trebamo ih obavijestiti da ih vidimo.
Não há nenhuma maneira que nós poderíamos ser positivo é os nossos rapazes.
NE MOŽEMO BITI SIGURNI DA SU TO NAŠI DEÈKI.
Eu acho que os nossos rapazes estão sob ataque.
MISLIM DA SU NAŠI POD NAPADOM.
Fale com os nossos rapazes e com os rapazes do Villa também.
Prenesi to našim i Vilinim momcima.
Bem, talvez em vez de revelar o nosso disfarce esta noite, devemos mandar os nossos rapazes para visitá-lo amanhã?
Pa, možda umesto da istražujemo ovde veèeras, treba da pošaljemo naše ljude da ga pokupe sutra?
Os nossos rapazes vão neutralizá-lo com a marcação.
Naši momci æe ga izbaciti iz ravnoteže.
Apenas prometa que vai trazer os nossos rapazes de volta, tá?
Obeæaj mi da æete izvuæi naše momke.
0.54487991333008s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?